Mas lutou com 5 tiras como se estivesse cheio de pó.
Ali sredio je 5 policajaca kao da je bio naduvan do oènih jabuèica.
"Mesmo morto e enterrado, ao ouvir sua voz embaixo da terra, meu coração de pó ainda se alegraria."
Da sam mrtva i pod zemljom i da zaèujem ti glas... Pod pepelom i prahom srce moje Radovalo bi se tad...
Você só sabe arrumar o cabelo e encher o nariz de pó.
Samo visiš kod frizera i puderišeš se.
O Jack Esquelético é agora um monte de pó.
Скелетон Џек сада је прашина само.
Sombra do Mar para Tempestade de Pó, seis almas a bordo.
Morska sjena Pješèanoj oluji, šest duša ukrcano.
Primeiro, você precisa de pó mágico.
Najpre vas moram poprskati vilinskim prahom.
Não quero ser daqueles que se divorciam aos 52 anos... que chorando reconhecem que nunca amaram seu par... e que sentem que a vida deles foi sugada por um aspirador de pó.
Ja jednostavno... ne želim da budem jedan od onih... koji se razvode u 52-oj, plakajuæi, priznajuæi da nisu voleli svoje supružnike, i imaju oseæaj da im je život bio... usisan u usisivaè!
Não, uma batidinha de pó, para arrumar meu nariz, rápido!
Не, пудер за мој нос. Брзо Хвала.
A "mãe" reabriu a oki-ya, mas minha caixa de pó estava vazia.
Majka je otvorila Ochiyu. Ali moja kozmetièka kutija je bila prazna.
Vender armas é como vender aspirador-de-pó, faça algumas chamadas, faça pagamentos, pedidos...
Prodavanje oružija je kao prodavanje usisavaèa. Zoveš, plaæaš, primaš narudžbe.
Uma grande tempestade de pó havia devastado o suprimento de alimentos.
Velika kugla prašine je opustošila dobavljanje životnih namirnica.
Não só daria um fim às tempestades de pó e curaria a economia... mas também curaria a acne e os acidentes de automóvel.
Ne samo da æe okonèati pešèani oluju, veæ æe i oporaviti ekonomiju... ali æe izleèiti i akne i bolesti automobila.
Joe não sabia, mas os tão adorados eletrólitos... eram sais que haviam se acumulado no solo durante décadas... matando as plantas e provocando as tempestades de pó.
Džo nije znao, ali voljeni elektroliti... su bile soli, koje su od tla pravile slatine decenijama... ubijajuæi biljke i nastanka pešèane kugle.
Se você tocar em alguma coisa em uma cena de crime, coloco um pouco de pó... e posso ver sua impressão digital e sei que você esteve lá.
Ako na mestu zloèina nešto dotakneš... i posle stavim ovaj prah, mogu da vidim otisak tvog prsta. I znam da si bila tamo.
Claro, ele está na cadeia, mas ainda me deve dois papelotes de pó.
Ne, sranje. On je u zatvoru. Ali...
Parece um cachorro com seu pinto preso em um aspirador de pó.
Звучи као пас када му се заглави курац у вакуму.
Teremos uns gramas de pó e quatro dançarinas.
Spremili smo par grama podizaèa, i èetiri Jacka Trbosjeka.
Seja bonito como os flocos dourados de pó, Dexter.
Budite prekrasni poput zlatnog zrnca prašine, Dexter.
Nano-células são bem pequenas, umas 200 vezes menores que estas particulas de pó...
Vidiš, nano-æelije su stvarno male. Hiljade puta manje od ovih èestica prašine.
Sabem onde está o aspirador de pó?
Da li znate gdje je usisivaè?
Vestígios de pó de tijolo vermelho nos joelhos revela onde se ajoelhou.
Malo crvene prašine na kolenu gde ste kleèali.
Diga que precisa de um novo filtro de pó para um Hoover MaxExtract Pressure-Pro, Modelo 60.
Reci im da ti treba novi filter za prašinu za usisivaè Hoover MaxExtract Pressure-Pro, model 60. Tu sam ti zapisao.
Acontece que era um maldito garoto de Porto Rico, vendendo aspiradores de pó para pagar o carro e a faculdade dele, você entende agora?
Ispostavilo se da je bio jebeni portorikanski klinac koji prodaje vakuumske usisivaèe kako bi finansirao svoje studije. Kapiraš sada?
Talvez eu passe um pouco de pó para me sentir entrosado.
Možda i mene malo napudraš, da se ne oseæam izolirano...
Assim que formos não haverá nada além de pó e radiação.
Онда када одемо остаће им само прашина и радијација.
Uma colher de pó de rim todas as manhãs e seus problemas renais desaparecerão.
Kašika praška za bubrege svakog jutra odneæe vaše probleme sa bubrezima.
Eu pegaria um saco de pó, enfiaria na cara, segurava a onda com um remédio...
Uzela bih èiniju kokaina, zarila lice u nju, pomešala sa "ritalinom"...
Sheldon me ignorou por uma semana quando comprou o robô aspirador de pó.
Šeldon me je ignorisao nedelju dana kad je kupio onaj Romboa usisivaè.
Se continuar cometendo erros assim, vamos te pegar com um aspirador de pó, entende?
Budeš li tako grešio skupljaæemo te sa usisavaèem, ok?
Vocês logo não serão nada além de pó!
Uskoro neæete biti ništa više do prah i pepeo!
E vídeos de gatos caçando aspiradores de pó robô.
I video snimci maèaka koje jašu robot usisivaèe.
Que enlouquece quando ligamos o aspirador de pó, veste apenas uma camiseta, não se deixa ser abraçado...
Koji poludi kad se ukljuèi usisivaè. Nosi stalno istu majicu, ne dopušta zagrljaje.
Nada que um pouco de pó de nocaute não resolva.
Ništa sa èime malo praška za spavanje ne može da izaðe na kraj.
Um traficante de "pó de anjo" da rua 187 me deu Admirável Mundo Novo.
Jedan diler fenciklidina iz 187. ulice dao mi je "Vrli novi svet".
Encontrei Walmarts, aspiradores de pó, e muita comida nas cafeterias.
Pronašla sam tržne centre, usisivače i mnogo hrane u menzi.
Queríamos conseguir algo como um registro fóssil deste edifício, e para tanto, coletamos amostras de pó.
Hteli smo da dobijemo nešto poput fosilnog zapisa zgrade i kako bismo ovo dobili, uzimali smo uzorke prašine.
Parece ser fabricada em massa, como se tivesse vindo de uma fábrica de aspiradores de pó ou máquinas de lavar.
Изгледа као масовни производ, као да је изашао из фабрике, попут усисивача и машина за прање веша.
Por exemplo, chamo pessoas para vestir seus aspiradores de pó.
Na primer, nateram ljude da skockaju svoje usisivače.
1.1306149959564s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?